Ah so many different languages...I remember a time when it was herecy to even have the bible written in anything but Latin, if you did it, then you'd meet a pretty gruesome death - but hey it was the middle ages, stealing a turnip was enough to get you killed.
Yes translation can be problem when approaching religious texts, for one thing words can have different meanings in different languages, even if it's the correct translation of the word and of course it's easy to make a mistake if the translator isn't perfect, and there's so many things that can get lost in translation. For example even the word 'Dukkha' in Buddhism translates to suffering, when the actual word has a much wider meaning than the English.
So I suppose the original language source is always good to have on anything you're puzzled about...of course the only problem is, you'd have to be able to speak/read the language (which is probably why the 'Bible in Latin only' law didn't last long, plus the fact it was originally written in Hebrew)
Luckily the mistranslation is on the 10 wedges of cheese, if it was "Thou Shalt Kill", then it'd be a problem.
In fact, if that was the case, then the little voices in my head would soon fall in love with the mistranslation.
Exit Pursued by man-bear-pig