[Raven]
Lieutenant is spelt the same in both counteries. It is only the British army that insist on calling them Lef'tenants. Probably some accent that stuck throughout the ranks.
In the RAF and Navy it is very definately pronounced correctly.
Also Petrol is not Gas. They are similar, about as similar has Premium (Unleaded) and Regular (4Star) but they're not the same thing. It's why when you import cars between countries they have to do service checks and install alterations to te Catalyst Converter in order to process the fuel right.
The Jelly/Jam/Jello issue, is quite an odd one. While Van is right, in both counteries we have both Jelly and Jam; they are labeled differently.
Jam = Fruit Preserve / Marmalaid
Jelly != Jello, while it is a brand of Jelly.. it mearly stands for the Geloten(sp?) mixxes. Where-as Jelly is different form of Geloten, that you can create bigger batches from small squares.
Then you have the whole Mangola stuff which is best left alone.
The whole French Fry thing was really answered in the many replies, although no one got it right... if you look at them all you find out the answer through the squabbles.
Something that's always annoyed me has been this. Not a mis-spelling, but using a completely different word for something.
Anglo-English:
"Johnny was going to make a cake, except he didn't have the ingredients."
American-English:
"Johnny was going to make a cake, save he didn't have the ingredients."
I mean I see it all the time in books, and often it just makes no f**king sense. I mean what the hell is wrong with the work 'except', it is a shortening of Exception, which is used...
a good example of how american and the english (Scots/Welsh/Irish all speak thier own variations of english, funny how they can accept the language as-is but the damn yanks had to futz with it) is the words
Either, and Tomatoe.
UK: Ee-th-er US: Ey-th-a
UK: To-mar-toe US: To-may-toe
silly things